Thursday, 15 March 2012

Graciano tregon: “Dhimbja e një nënë, për të birin”

Banori tjetër i cili fillon të tregojë një tjetër histori, është Graciano. Ai tregon për një grua, e cila kishte një fëmijë të moshës 18 vjeç. Graciano tregon se djali i saj shkon në liqen për t’u argëtuar me shokët e tij, por nuk dinte të bënte not. Vetëm nga sedra që kishte përballë shokëve, ai hyn në liqen, por i kapin këmbët në leshterikët në fund të liqenit dhe pasi nuk mundi dot të dalë, mbytet. Graciano tregon për dhimbjen e të ëmës së djalit, e cila rrinte për gjatë gjithë ditës te varrezat. Ai tregon se gruaja në fjalë ka shkuar te varrezat një ditë, kur nuk kishte asnjë njeri atje afër dhe ka dëgjuar një zë, i cili i tha: “Largohu që këtu, ndryshe, do të të marrim edhe ty me vete”. Gruaja u çmend që në atë moment dhe tani ndodhet në spital, sipas fjalëve të Gracianos.

Banorët komentojnë, ku disa prej tyre qeshin me fundin e historisë.

- - - - - - - - - -
Translation by Google:

Another resident who begins to tell another story, is Graciano. He tells of a woman who had a child aged 18 years. Graciano shows that her son goes to the lake for fun with his friends, but do not know swimming. Only by Sadr in the face companions, he enters the lake, but the catch pins on the seaweed at the bottom of the lake and because it could not come up, drowning. Graciano shows the pain of the boy's mother, which stood for throughout the day to the cemetery. He tells the woman in question went to the cemetery one day, when there was no one there near and heard a voice which said: "Depart from here, otherwise, will also take you away." The woman was crazy at that moment and now is in hospital, according to Gracianos.

Residents comment, some of them laugh at the end of history.

No comments:

Post a Comment