Tuesday 28 February 2012

Françeska: “Nuk e putha Ermalin dhe më mirë që nuk ndodhi”

Françeska shkon në dhomën e gjumit dhe fillon të flasë me banorët në lidhje em Ermalin. Ajo thotë se nuke konsideron veten të lidhur me Ermalin dhe ndihet mirë për ketë. “Unë nuk u lidha dhe nuk u putha me të dhe më mirë që nuk ndodhi”, shprehet Françeska. Ajo shprehet se Ermali ka qenë indiferent dhe kjo e ka bërë atë që të tërhiqet në një farë mënyre.

Bisedat në dhomën e gjumit nuk kanë të mbaruar. Anila tregon për një bisedë që ka paur me Edgarin në lidhje me Gjonin dhe nuk i ka pëlqyer arsyetimi i tij. Sipas Anilës, Edgari e konsideron veten si një konkurrent i fortë, ndërkohë që nuk është i tillë.

Françeska flet për veten dhe për familjen e saj. Ajo thotë se i konsideron miq prindërit e saj dhe se i ati do të jetë duke u ndier shumë keq kur e shikon atë që të pijë cigare. Më pas ajo flet për veten dhe e konsideron veten si femër të brushtë.

Më vonë ata hapin tema diskutimi nga më të ndryshmet dhe fillojnë të diskutojnë rreth tyre, ndërkohë që Erioni ka shkuar në kuzhinë dhe është duke gatuar.
- - - - - - - - - -
Translation by Google:

Francis goes into the bedroom and begins to talk with residents about meda em. She says nuke considers itself bound by meda and feels good to have. "I was tied and there was kissing it and better not happen," says Francis. She says Ermali has been indifferent and this has made ​​it to pull in some way. conversations in the bedroom did not finish. Anila tells of a conversation he has with Edgarin Paura about John and not liked his reasoning. According Anilës, Edgari sees itself as a strong competitor, while there is such. Francis speaks for herself and for her family. She says she sees her parents and friends that his father would be very bad feeling when you see what cigarettes and drink. Then it speaks for itself and considers itself as male to brushtë. Later they open the discussion topics on various and begin to discuss them, while Erion has gone into the kitchen and is cooked.

No comments:

Post a Comment